It's nearly a week ago that Cseh Tamás, the Hungarian composer, guitarist and singer died. A big loss in the Hungarian music and especially for the age of my parents.
He was special. Lyrics was very important in his music - fiction, and I think often real stories - he usually mixed the speaking (that kind of story-teller speaking) with the singing and the result was quite unique. His singing voice was also interesting and this, paired with beautiful melodies and more that twenty albums and many film themes made him a real character.
The next lyrics is a part of the Hatvanas évek (The sixties), and I translate it for you, to understand, but I do it against the grain.
A hatvanas években nyár felé tetőzött az ifjúsági probléma.
Emlékszem nap mint nap hajóval átmentünk Almádiból Siófokra.
Ó a régi, ó a Balaton, régi nyarakon, bár nem volt vitorláshajónk.
Ó a régi, ó a teraszon, ültünk nyarakon, úgy néztünk végig a tavon.
In the sixties around summer the problem of youth culminated.
I remember we traveled to Siófok from Almádi all of the days.
O that old, o the Balaton, in old summers, although we hadn't any sailboat.
O that old, o on the terrace, we sat in old summers, we glanced over the lake.
The comments of these videos are all about the sadness of Cseh Tamás's passing.
Hatvanas évek:
Budapest:
No comments:
Post a Comment